Quantcast
Channel: گارنی GARNI
Viewing all articles
Browse latest Browse all 9359

ترانه، "عشق آبی است " - L'amour est bleu - Love Is Blue

$
0
0

 

ترانه، "عشق آبی است "

ترجمه و توضیحات از گارگین فتائی

.

ترانهء عشق آبی  است L'amour est bleu  به انگلیسی Love Is Blueساختهء آندره  پوپ André Poppو شعر آن از پیر کور Pierre Courدر سال 1967 است .

برایان بلکبورن Brian Blackburnبعداً ترانه ای انگلیسی برای آهنگ آن  نوشت .

نخستین اجرای این آهنگ به زبان فرانسه و توسط خواننده یونانی ویکی لیندروس Vicky Leandrosدر یوروویژن لوکزامبورگ در سال  1967 بود .

از آن زمان به بعد توسط آهنگسازان زیادی ضبط شده است که برجسته ترین آنها رهبر ارکستر پل ماریوت Paul Mauriat, بود که اکنون با موسیقی بدون کلامش آشناست .  این موسیقی بدون کلام از این ترانه در سال 1968 در بیلیارد هات صد Billboard Hot 100آمریکا  که معیاری برای تعیین استانداردهای لازم برای موسیقی است رتبه نخست را به دست آورد .

 

متن اصلی به زبان فرانسه

L'amour est bleu

Doux, doux l'amour est doux

Douce est ma vie

Ma vie dans tes bras

Doux, doux l'amour est doux

Douce est ma vie

Ma vie près de toi

 

Bleu, bleu l'amour est bleu

Berce mon coeur

Mon coeur amoureux

Bleu, bleu l'amour est bleu

Bleu comme le ciel

Qui joue dans tes yeux

 

Comme l'eau

Comme l'eau qui court

Moi mon coeur

Court après ton amour

 

Gris, gris l'amour est gris

Pleure mon coeur

Lorsque tu t'en vas

Gris, gris le ciel est gris

Tombe la pluie

Quand tu n'es plus là

 

Le vent, le vent gémit

Pleure le vent

Lorsque tu t'en vas

Le vent, le vent maudit

Pleure mon coeur

Quand tu n'es plus là

 

Comme l'eau Comme

L'eau qui court

Moi mon coeur

Court après ton amour

 

Bleu, bleu l'amour est bleu

Le ciel est bleu

Lorsque tu reviens

Bleu, bleu l'amour est bleu

L'amour est bleu

Quand tu prends ma main

 

Fou, fou l'amour est fou

Fou comme toi

Et fou comme moi

Bleu, bleu l'amour est bleu

L'amour est bleu

Quand je suis à toi

 

L'amour est bleu

Quand je suis à toi

 

 

برگرفته از سایت زیر

http://lyrics.wikia.com/wiki/Vicky_Leandros:L'amour_Est_Bleu

 

 

لینک دانلود

http://www.rlsmp3.com/mp3/l-amour-est-bleu.html

 

این آهنگ در یوتیوب

https://www.youtube.com/watch?v=nD4ib9-laGY

 

 

ترجمه

 

شیرین است  شیرین است  عشق شیرین است

زندگیم شیرین است زندگیم در دستان توست

شیرین است عشق شیرین است

شیرین است زندگی من ، زندگیم من نزدیک توست

 

 

آبی است  ابی است عشق ابی است

که قلبم را به قلبی عاشق تبدیل کرده

آبی است  آبی است عشق آبی است

آبی  آسمانی که در چشمانت ظاهر می شود

 

 

همانند   آب ، همچون آب روان

قلب من روان است   سرشار  از عشق تو

 

 

 

 

خاکستری است خاکستری است عشق خاکستری است

قلب من می گرید وقتی تو می روی

خاکستری است خاکستری است آسمان خاکستری است

قلب من گریان است آنگاه که تو دور می شوی

 

 

خاکستری است خاکستری است آسمان خاکستری است

بگزار ببارد وقتی که تو رفته ای

 

 

باد ، باد می نالد

باد می گرید وقتی که تو  ترک می کنی

باد  ، باد نفرین می کند

قلب  من گریان است از وقتی که تو رفته ای

 

همانند  آب ، آب روان

قلب من سرشار از عشق توست

 

آبی است آبی است عشق آبی است

آسمان ابی است وقتی که تو برگردی

آبی است آبی  است عشق آبی است

عشق آبی  است وقتی که تو دستم را بگیری

 

 

جنون است جنون است عشق جنون است

احمق دیوانه ای مثل تو و احمق دیوانه ای مثل من

آبی  است آبی است عشق آبی  است

عشق آبی  است وقتی که من مال تو هستم

 

ترجمه این اثر از انگلیسی به عمل آمده که متن انگلیسی آن در این نشانی است

 

http://lyricstranslate.com/en/l039amour-est-bleu-love-blue.html

 

 

نسخه انگلیسی این ترانه

با خوانندگی اندی  ویلیامز

Andy Williams

و شعر از  برایان بلک بورن Brian Blackburn

که در واقع ریتم آن بسیار آهسته تر از ریتم متن اصلی است

 

Love Is Blue

 

Blue, blue, my world is blue

Blue is my world now I'm without you

Gray, gray, my life is gray

Cold is my heart since you went away

 

 

Red, red, my eyes are red

Crying for you alone in my bed

Green, green, my jealous heart

I doubted you and now we’re apart

 

When we met how the bright sun shone

Then love died, now the rainbow is gone

 

Black, black, the nights I’ve known

Longing for you so lost and alone

 

برگرفته از سایت زیر

http://www.lyricsfreak.com/a/andy+

williams/love+is+blue+lamour+est+bleu_20247495.html

 

 

ترجمه

آبی است آبی است دنیای من آبی است

آبی است دنیای من اکنون بدون تو هستم

خاکستری است خاکستری است   زندگثیم خاکستری است

سرد است قلب من از زمانی که تو دور شدی

 

قرمزند قرمزند  چشمانم قرمزند

گریان به خاطر اینکه بدون تو  در تخت خوابم هستم

سبز است سبز است  قلب حسود من

من به تو مشکوک بودم و اکنون  تو از من دوری

 

 

وقتی با همدیگر ملاقات کردیم آفتاب چه درخشان بود

سپس عشق مرد و اکنون رنگین کمان رفته است

 

سیاه است سیاه است  شبهایی که شناخته ام

به خاطر تو طولانی است  بسیار گم گشته و تنها

 

 

 

Transcribed by Ronald E. Hontz

 

 

لینک دانلود

http://foxmp3.net/?do=a&f=dy_&trackID=hPJmvpc3g8o

 

این آهنگ در یوتیوب

https://www.youtube.com/watch?v=Kqa9eVL67HQ

 

تنظیم و اجری معروف  و بدون کلام پل ماریوت

Love is blue

Paul Mauriat

https://archive.org/details/PaulMauriat-LoveIsBlue1968

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 9359

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>