مزامیر باب ۱۲
ای خداوند نجات بده زیرا كه مرد مقدّس نابود شده است و امناء از میان بنیآدم نایاب گردیدهاند!
همه به یكدیگر دروغ میگویند؛ به لبهای چاپلوس و دل منافق سخن میرانند.
خداوند همة لبهای چاپلوس را منقطع خواهد ساخت، و هر زبانی را كه سخنان تكبرآمیز بگوید،
كه میگویند: «به زبان خویش غالب میآییم. لبهای ما با ما است. كیست كه بر ما خداوند باشد؟»
خداوند میگوید: «به سبب غارت مسكینان و نالة فقیران، الا´ن برمیخیزم و او را در نجاتی كه برای آن آه میكشد، برپا خواهم داشت».
كلام خداوند كلام طاهر است، نقرة مصفای در قالِ زمین كه هفت مرتبه پاك شده است.
تو ای خداوند ایشان را محافظت خواهی نمود؛ از این طبقه و تا ابدالا´باد محافظت خواهیفرمود.
شریران به هر جانب میخرامند، وقتی كه خباثت در بنیآدم بلند میشود.
Փրկի՛ր ինձ, Տէ՛ր, քանզի սուրբ չմնաց, նուազեց ճշմարտութիւնը մարդկանց որդիներիմէջ։
Ստութեամբ խօսեց մարդը մարդու հետ,սրտերը հաղորդակցուեցին նենգ շրթունքներով։
Տէրը կ՚ոչնչացնի բոլոր նենգ շրթունքներն ուլեզուները մեծախօս, 5որոնք ասացին. «Երկարեցնենք մեր լեզուները, մենք շրթունք ունենք, արդ՝ո՞վ է մեր տէրը»։
Աղքատի տառապանքին եւ տնանկի հեծութեան համար այժմ ես կ՚ելնեմ, - ասում է Տէրը, - կը բերեմ իմ փրկութիւնը եւ վստահ կը լինեմ նրանց վրայ։
Տիրոջ խօսքերը սուրբ խօսքեր են, ինչպէս ընտիր ու փորձուած արծաթ՝ եօթնապատիկ մաքրուած եւ զտուած հողից։
Դու, Տէ՛ր, պահպանեցիր մեզ եւ փրկեցիր այս ազգից մինչեւ յաւիտենութիւն։ 9Ամէն կողմ ամբարիշտներ են շրջում. քո բարձրութեան համեմատ դու մեծութի՛ւն տուր մարդկանց որդիներին։
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail fromamong the children of men.
They speak vanity every one with his neighbour: with flatteringlips and with a double heart do they speak.
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue thatspeaketh proud things:
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are ourown: who is lord over us?
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, nowwill I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
The words of the LORD are pure words: as silver tried in afurnace of earth, purified seven times.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from thisgeneration for ever.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.