Adjective clauses with object relative pronouns
عبارت های صفتی با ضمایر موصولی مفعولی
1: قبلاً در مورد عبارت های صفتی که در آن ضمایر موصولی ، فاعل عبارت بودند صحبت کردیم
اوا یک نویسنده است + او در لهستان متولد شده است
Eva is a writer. + She was born in Poland. =
برابر است با
اوا که یک نویسنده است در لهستان متولد شده است
Eva ,who was born in Poland, is a writer.
یک ضمیر موصولی می تواند مفعول یک عبارت صفتی هم باشد
اوا یک نویسنده است + من او را در تلویزیون دیدم
Eva is a writer. + I saw her on TV. =
برابراست با
اوا که او را در تلوزیون دیدم یک نویسنده است
Eva, who I saw on TV, is a writer.
توجه داشته باشید که
ضمیر موصولی ( اعم از فاعلی یا مفعولی ) در آغاز عبارت صفتی می آید
بن که در کالیفرنیا زندگی می کند ، یک خبرنگار است
Ben ,who lives in California, is a journalist.
بن که ما او را ملاقات کردیم ، گرازشگر موسیقی است
Ben, who we just met, reports on music.
ب: ضمیر موصولی ( اعم از فاعلی یا مفعولی ) همیشه شکل و فرم یکسانی دارد و برای اسمهای جمع و مفرد یا مذکر و مونث تغییر نمی کنند
آن مردی است که من ملاقات کردم
That's the man who I met.
آن زنی است که من ملاقات کردم
That’s the woman who I met.
آنها افرادی هستند که من ملاقات کردم
Those are the people who I met.
ج: ضمیر موصولی مفعولی از فاعل و فعل عبارت صفتی پیروی می کند نه عبارت اصلی .
اگر فاعل عبارت صفتی ، مفرد باشد فعل هم در عبارت صفتی مفرد است و اگر فاعل عبارت جمع باشد فعل هم جمع خواهد بود
من ستونهائی را که او می نویسد دوست دارم
I like the columns which he writes.
من ستون هائی را که آنها می نویسند دوست دارم
I like the column which they write
دقت کنید
از ضمایر مفعولی (me, you, him, her, it, us, themبه همراه یک ضمیر موصولی مفعولی در همان عبارت صفتی استفاده نکنید
او نویسنده ایست که من در تلویزیون دیدم
She is the writer who I saw on TV.
درست نیست بنویسیم
او نویسنده ایست که من او را در تلویزیون دیدم
Nor: She is the writer who I saw her on TV.
2: به خاطر داشته باشید که دو نوع عبارت صفتی وجود دارد عبارت صفتی تعیین هویتی identifying و غیر تعیین هویتی non-identifying
تعیین هویتی
من مقدار زیادی کتاب می خوانم . کتابی که الان تمام کردم بسیار موثر بود
finished was very moving.
. I read a lot of books. The book which I just
عبارت مفعولی برای تعیین هویت اینکه منظور من کدام کتاب است ضرروی است
در نگارش برای جداکردن عبارت صفتی غیرتعیین هویتی از بقیه جمله از کاما استفاده می شود
در صحبت کردن برای این جدائی از مکث های کوتاه استفاده می شود
غیرتعیین هویتی
من مقدار زیادی کتاب می خوانم. این کتابی ( که من ) تمام کردم ، بسیار موثر بود
. I read a lot of books. This boo( which I just finished, was very moving.
من بر کتاب متمرکز هستم بنابراین عبارت صفتی برای تعیین هویت آن ضروری نیست و تنها اطلاعاتی اضافی می دهد
شما غالباً می توانید یک ضمیر موصولی مفعولی را از یک عبارت صفتی تعیین هویتی حذف کنید
کتابی که من الان تمام کردم عالی است
. The book which l just finished is great.
یا
The book l just finished is great.
ضمیر موصولی مفعولی را از یک عبارت صفتی غیرتعیین هویتی حذف نکنید
درست نیست بنویسیم
کتاب ، که من الان تمام کردم ، عالی است
Nor : the book , I just finished , is great
3: ضمایر موصولی که می توانند مفعول عبارت صفتی باشند عبارتند از who(m), that, which, و whose.
الف: از whom ,who , یا thatبرای افراد استفاده می شود و شما می توانید ضمیر موصولی را حذف کنید
او نویسنده ای است که من ملاقات کردم
5he's the writer whom I met.
یا
She's the writer who I met.
یا
She's the writer that I met.
یا
She's the writer I met.
توجه داشته باشید که wհom بسیار رسمی است و اکثر مردم از آن در محاورات روزمره استفاده نمی کنند و استفاده از whoکمتر رسمی است به طور کلی در محاورات روزمره اکثر مردم از ضمایر موصولی استفاده نمی کنند
ب: از which یا thatبرای اشیاء استفاده می شود و شما می توانید این ضمایر موصولی را هم حذف کنید
من کتابی را که او نوشت خواندم
l read a book which she wrote.
OR
I read a book that she wrote.
OR
I read a book she wrote’
ج: از whoseبه علاوه اسم برای نشان دادن مالکیت یا خویشاوندی و ارتباط استفاده می شود شما نمی توانید این را حذف کنید
این نویسنده ایست که کتابش را خواندم
That's the author whose book I read.
درست نیست بنویسیم
Nor That's the author book I-read.
به خاطر بسپارید که
در عبارت های صفتی غیر تعیین هویتی ، ضمایر مفعولی را حذف نکنید
او مارک را که اغلب به دیدنش می آمد به یاد می آورد
She remembers Marek, who she visited often'
درست نیست بنویسیم
Nor: She remembers Marek, she-visited often'
4: ضمایر موصولی who(m), that, which, and whoseمی توانند مفعول یک حرف اضافه باشند
او نویسنده است + من برای او کار می کنم
He's the writer. + I work for him. =
برابر است با
او نویسنده ایست که من برای او کار می کنم
' He's the writer for whom I work'
OR
. He's the writer whom I work for'
OR
. He's the writer who I work for.
OR
. He's the writer thot I work for.
شما می توانید who(m), that, and whichرا حذف کنید اما نه whoseرا
او نویسنده است + من برای همسر او کار کردم
He's the writer. + I work for his wife. =
برابر است با
او نویسنده ای است که من برای همسر او کار کردم
. He's the writer whose wife l work for.
نکته کاربردی
الف: در انگلیسی رسمی ما حروف اضافه را در آغاز عبارت می گذاریم ( نه در پایان آن ) و وقتی حرف اضافه در آغاز باشد ما تنها از Whomبرای افراد نه از who یا thotو تنها از whichبرای اشیاء و نه از whatاستفاده می کنیم .
او نویسنده ای است که من برایش کار کردم
He's the writer for whom I work.
آن کتابی است که من درباره اش صحبت کردم
That’s the book about which he spoke.
ب: در محاورات روزمره و غیر رمسی ما حروف اضافه را آخر جمله می گذاریم
He's the writer who I work for.
That's the book that he spoke about.
5: When و whereنیز می توانند آغازگر عبارتهای صفتی باشند
از When برای مکانها استفاده می شود
آن کتاب خانه ای است که او ( در آنجا ) کار می کند
That's the library where she works.
ب: از Whenیا thatبرای زمان استفاده می شود
من روزی را که ما با او ملاقات کردیم به یاد دارم
I remember the day when I met him,
OR
. I remember the day that I met him.
OR
. I remember the day I met him.
شما می توانید whenو thatرا در عبارت های فتی تعیین هویتی حذف کنید