Quantcast
Channel: گارنی GARNI
Viewing all articles
Browse latest Browse all 9374

شعر هشت جزء سخن انگلیسی

$
0
0

 

شعر هشت  جزء سخن انگلیسی

ترجمه از گارگین فتائی

.

در این شعر هشت بخش سخن یا گرامر  انگلیسی به صورت شعری بیان شده

البته ترجمه آن تبعاً لطف خود آن را ندارد و بعضی وقتها درست عین ترجمه اشعار فارسی به دیگر زبانها حتی قابل مفهوم نیست تا خود در آن فرهنگ نبوده وبه آن زبان آشنایی نداشته باشید

.

هر نامی « اسم » خوانده می شود

چنانکه میدان یا فواره ، خیابان یا شهر

به جای اسم « ضمیر » می نشیند

چنانکه اوی مذکر یا مونث می تواند  دستها را به هم بزند

« صفت » چیزی را توصیف می کند

نظیر « عصای جادویی» یا « حلقه عروسی»

« فعل » به معنی عمل ، چیزی انجام شده

چنانکه خواندن ، نوشتن ، جهیدن و دویدن

چگونگی انجام شدن است  وقتی از « قیدها»  سخن می گوییم

چناناکه به تندی ، به  کندی ، به بدی ، به خوبی

« حرف اضافه » ارتباط را نشان می دهد

« حروف ربط» یه چند طریق پیوند می دهند

جملات ، کلمات یا عبارات را

« شگفت نماها « صدا را بلند می کنند

من نیاز دارم به « علامت تعجب»

 

 

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 9374

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>